(4725) 47 96 99

справочная служба
      Мобильная версия
Вконтакте Twitter YouTube Написать нам

И каждый раз всё с чистого листа

Дошли до Америки

Ежемесячно здесь отпечатывается до 200 наименований различной полиграфической продукции. Начиная от ярлыков, этикеток, паспортов для всех изделий производства АО «СОАТЭ» и для изделий других местных предприятий, заканчивая всевозможной бланочной продукцией, различными журналами для делопроизводства и визитками для руководящего состава. Вот и сорта бумаги применяются самые разные: от элитных, как например «финский лён», до газетных. Ведь на базе заводской типографии выпускаются три периодических издания, корпоративный еженедельник и школьная пресса подшефной МАОУ СОШ № 14 им. А.М. Мамонова и МАОУ СОШ № 11. Печать школьных газет по распоряжению А.А. Мамонова, председателя Совета директоров АО «СОАТЭ», осуществляется на безвозмездной основе. Есть и спецзаказы по нестандартной ручной работе по изготовлению сложных папок с переплётом по индивидуальному образцу, в том числе для муниципальных учреждений и ведомств, например таких как управление министерства внутренних дел.  
- В месяц мы перерабатываем до 700 кг основной бумаги плотностью 65 г/кв. м, и расходуется 200-300 кг бумажного сырья других характеристик, а также режем бумагу потребительских форматов на сторону. Если говорить о том, сколько бумаги мы переработали за 25 лет, то земной шар по экватору ещё не обернули, но вот до Америки дошли, - рассказывает Н.Е. Троянова, начальник участка. Она же объяснила, что такое офсетная печать - способ, с помощью которого производится полиграфическая продукция на заводском участке, и полностью развеяла миф о вреде типографской краски. В том, что нет никакого вреда, можно было убедиться воочию.
Краска фирменного цвета «пантон» в ёмкости печатной машины имела приятный маслянистый запах и была похожа на шоколадную массу, так что выглядела весьма привлекательно и даже аппетитно.
- В печати мы используем все базовые цвета. Особенность типографской краски в густоте её консистенции и интенсивности пигмента. Краска по виду напоминает холодец. Когда она загружается в машину, то валики понижают её вязкость. Но это всё наши тонкости, а если говорить в общем, то производство экологичное. Горячий набор, когда использовался сплав со свинцом, ушёл в прошлое. А современная типография - это умное оборудование, цифровые технологии. Полиграфия та область, которая сразу вбирает в себя все новшества.
Конечно, производство на нашем участке поставлено давно и, чтобы оставаться на должном уровне, требует постоянной поддержки и внимания. Это, разумеется, заслуга людей, которые здесь работают.
В своё время наша типография стала первой в городе по применению компьютерного вывода оттиска для дальнейшего тиражирования при печати. И именно мы длительный период обеспечивали качественной полиграфической продукцией Стойленский, Лебединский ГОКи, заводы - цементный, силикатного кирпича... До 40% от своих объёмов печатали для сторонних заказчиков. Это наше славное прошлое, заслуги и полученный опыт. Хотелось бы и сегодня идти вперёд, внедрять и осваивать современные технологии.


Есть свои «первопечатники»

О том, кто был первопечатником на Руси, история не умалчивает. В 16 веке жил и трудился известный Иван Фёдоров (Имеется в виду, чей? По отцу. Тогда ещё не закрепилась традиционная форма отчества. Встречаются записи о нём как об Иване Фёдоровиче Москвитине. Родом он был из Москвы). Как сообщает «Википедия», Иван Фёдоров - издатель первой, точно датированной книги «Апостол» в Русском царстве, а также основатель типографии в Русском воеводстве Речи Посполитой.
По иронии судьбы или по велению свыше отчество как у первопечатника носят сразу два опытнейших сотрудника заводской типографии. Лидию Фёдоровну Бельбу, резчика, по совместительству печатника и переплётчика, и Виталия Фёдоровича Плевако, наладчика оборудования, а также  печатника и резчика, шутя, так и называют: «наши первопечатники». Причём и он и она  вполне соответствуют этому неформальному,  уважительному и почётному званию. Лидия Фёдоровна посвятила типографскому делу 44 года. Смотреть на её работу невозможно без восхищения. Видно со стороны - виртуоз. Виталий Фёдорович - именно тот человек, которому довелось участвовать в запуске оборудования типографии на АТЭ. Во многом благодаря ему оно исправно служит многие годы и остаётся в хорошем рабочем состоянии. Настолько он примерился к этим станкам, что, как говорят, ему одного взгляда достаточно, чтобы понять, всё ли в порядке. Это профессиональное чутьё, которое даёт только опыт.


И ещё коротко о главных

Главные - это люди. Полиграфисты на сегодня редкость. Хороший специалист этой сферы - большая ценность. Типографий у нас - на пальцах сосчитать. Это узкоспециальная сфера, поэтому кадры наши - штучные. «Большая рыба-то» водится, но в областных центрах и столице.
За 25 лет на участке работало более 30 человек, но на сегодня, включая руководителя подразделения, их семеро. Есть такой термин у полиграфистов - сталкивание бумаги. Так вот эта семёрка - сбитый костяк. За плечами каждого - университет жизни и труда в дружном, сплочённом коллективе, который сам стал прекрасным и надёжным переплётом судеб.
О каждом из них можно написать содержательный очерк, как о личности и о работнике, но в формате нашего материала сделаем лишь некие ремарки, отметив самые яркие черты.
Корректный корректор. Недаром эти два слова так схожи по звучанию, да и общие смысловые оттенки в них улавливаются. Вести себя корректно - значит, подобающе, допустимо. Корректор - тот, кто правит тексты. Валентина Петровна Сидорова, корректор типографии, правит бал в мире слов и знаков препинания и делает это невероятно грамотно и корректно. Природное чутьё языка, как тонкий музыкальный слух, - это дар, талант, который подкрепляется глубокими знаниями и большой практикой. Валентина Петровна - профессиональный филолог. На заводе начинала работу как сотрудник редакции в газете «Импульс». Ею составлена и перелопачена громада текстов - от газетных публикаций до поздравительных адресов. И уже много лет под её бдительным взором печатная продукция полиграфического участка.
Аристократичная деликатность, современные функциональность и чёткость, рождающие чувства спокойствия и уверенности, женственность, чуткость, мягкость, глубина - всё это ощущается в ней и отражается в её работе. Людмила Викторовна Санина - оператор компьютерного набора, с успехом применяющая не только текстовый редактор, но и дизайнерские программы. Она создаёт макеты всего, что необходимо напечатать.
Аккуратность во всём, педантичность и скрупулёзность, без которых здесь никак не обойтись, и они здорово ей помогают. А какой у неё почерк! Напишет - словно бисером посыплет. Тонкая, чувствительная в душе и в работе, Ирина Анатольевна Тамилина - переплётчик и кладовщик. Благодаря её заботе вся готовая продукция в типографии буквально разложена по полочкам, ведётся учёт привоза сырья, расхода материалов и отгрузок заказов. Её руками создаются сложные переплёты по индивидуальным заявкам, представительские папки для поздравительных адресов, годовые подшивки заводской газеты, брошюровка журналов, паспортов изделий. И всё у неё выходит первосортно.
У Елены Александровны Москалик профессия называется монтажист-фотокопировщик. Она одна из тех, кто работает на участке практически с самого начала. Обучалась в типографии города. Безупречно выполняет своё кропотливое дело, которое требует большой внимательности и не только. Её задача - подготовка форм для печатных машин. Чтобы справиться с этим, нужно понимание техпроцесса. Для каждого вида продукции есть свои правила монтажа. Но она разбирается не только в этих вопросах. Может заменять переплётчика, работая элегантно и со вкусом. А доброе, искреннее отношение к людям помогает при замещении своего руководителя.
О Наталье Еркиновне Трояновой, которая на заводе сумела поставить печать на поток, хочется добавить, прежде всего, что полиграфия - её судьба, стихия и по-настоящему любимое дело.
Она - дипломированный технолог полиграфической промышленности с вузовским образованием. Начинала именно в данной сфере, на заводе работала в специальном конструкторском бюро, а в дальнейшем ей поручили организацию типографии. У неё глубокое понимание того, что происходит на участке, в делах которого она пребывает постоянно, не просто наблюдая, а действуя. С присущим чувством меры, такта, стиля вместе со всеми она выполняет любые необходимые функции и задачи.


Фальцуют все!

Фальцовка - а попросту сгиб. Фальцуются газеты, журналы, паспорта продукции. Вот, на-пример, наша газета выходит из печати в большом формате А2. Её нужно свернуть пополам до формата А3, а потом и ещё раз до А4, чтобы упаковать. Нужна сноровка и терпение, чтобы это делать быстро и аккуратно. Наш тираж, порядка 2 000 экземпляров, бывает сфальцован уже за 1,5 часа, потому что в этом неотложном деле безоговорочно участвуют все. Рабочий день ограничен по времени, а нужно успеть упаковать продукцию и отгрузить. В этом заключается обычная, повседневная работа, где-то стоическая, в которой проявляется и высокая ответственность и большое мастерство.

26.02.2018 13:06
.